bán tử

bán tử

Một bán tử đang giúp bố vợ sửa chiếc xe đạp.

Définition
  1. Nom :
    • Beau-fils (par mariage) : "bán tử" désigne le mari de sa fille, c'est-à-dire le gendre. Ce terme est utilisé pour indiquer la relation familiale établie par le mariage.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Bán tử của tôimột bác sĩ. (Mon gendre est médecin.)
    • Ông ấy rất quý bán tử của mình. (Il apprécie beaucoup son gendre.)
    • Bán tử thường về thăm nhà vợ vào cuối tuần. (Le gendre vient souvent rendre visite à la famille de sa femme le week-end.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est d'origine sino-vietnamienne ("bán" signifiant moitié et "tử" signifiant fils), reflétant l'idée que le gendre est considéré comme un "demi-fils" au sein de la famille de son épouse. Il est principalement utilisé dans un registre formel ou littéraire.
Variantes et mots apparentés
  • Con rể (nom) : terme purement vietnamien, plus courant à l'oral, pour désigner le gendre.

    • Con rể tôi làm kỹ . (Mon gendre est ingénieur.)
  • Phụ rể (nom) : garçon d'honneur (littéralement "assistant du gendre").

Synonymes
  • Gendre : mari de la fille par rapport à ses parents.
  • Beau-fils (par alliance) : fils acquis par le mariage de son enfant.
Expressions idiomatiques
  • Bán tử như con trai : un gendre est comme un filsexpression soulignant l'affection et la considération que l'on peut porter à son gendre.
    • Gia đình tôi xem bán tử như con trai. (Ma famille considère mon gendre comme un fils.)

Từ chứa "bán tử"